Ah genau - für mich ist vieles in englisch so klar, dass ich nicht mal auf das Naheliegendste komme - ich kann auch oft nicht erklären, wenn mich jemand fragt, was da oder dort steht, obwohl ich es verstanden habe.
Doppelhaushälfte...typisch deutsche Wortschöpfung.
Stephen Wright würde dazu sagen: "...wenn man sich zweimal halb tot gelacht hat, ist man dann noch am Leben?"
pretty ugly (das gibts nicht auf deutsch, oder?)
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_oxymorons
natürlich, lol